| Willy Wonka: |
Nihil Desperandum. (Latin) |
| Translation: |
Don't be desperate. |
| Willy Wonka: |
Adieu. (French)
|
| Translation: |
Goodbye. |
| Willy Wonka: |
Auf weidersehen. (German) |
| Translation: |
Goodbye. |
| Willy Wonka: |
Gusundheit. (German) |
| Translation: |
A word used to wish good health upon someone. |
| Willy Wonka: |
Madames et monsieurs, maintenant nous allons faire un grand petit voyage par bateau. (French)
|
| Translation: |
Ladies & Gentlemen, we are going to take a little boat ride.
|
| Willy Wonka: |
Voulez-vous entrer le Wonkatania? (French) |
| Translation: |
Would you like to enter the Wonkatania?
|
| Mrs. TeeVee: |
Tres jolie (French)
|
| Translation: |
Very pretty.
|
| Willy Wonka: |
Meine Herrschaften, schenken Sie mir ihre Aufmerksamkeit. (German) |
| Translation: |
My friends, please give me your attention. |
| Willy Wonka: |
Sie kommen jetzt in den interessantesten und gleichzeitig geheimsten Raum meiner Fabrik. (German)
|
| Translation: |
You have now come to the the most interesting and, at the same time, the most secret room of my entire factory.
|
| Willy Wonka: |
Meine Damen und Herren, der "Inventing Room." (German)
|
| Translation: |
Ladies and Gentlemen, The Inventing room.
|
 Willy Wonka: |
(While on the WonkaWash, Singing) Martha! Martha! du entschwandest! Ah, mein gluck nahmst du mit dir. Geht es hin wo du entschwandest? Oder teile es mit mir? (German)
|
| Translation: |
Martha! Martha! You have vanished! My happiness you take with you. Does it go where you have vanished? Or (do you) share it with me? |
 Willy Wonka: |
et cetera, et cetera, fax mentis incendium gloria culpum et cetera, et cetera, memo bis punitor delicatum. (Latin)
|
| Translation: |
This is the best I've heard so far for this Latin speech: and so on, and so on. the glory of a mind burns gloriously, and so on, and so on, remember me easily.
|